ALEJANDRA CASTAÑO ALZATE
LA PATRIA | MANIZALES
Se sienta frente al piano, su arma de percusión. Guarda las críticas en el bastidor. Comienza a pedalear el instrumento con tacones puestos y descarga en las teclas "la negrita" que es. Abre el telón.
Es de conocimiento público que Teresita Gómez, la reconocida pianista colombiana de 72 años, estuvo en mayo pasado en el concierto de la X Temporada Internacional de Musica de Cámara de la Universidad Nacional de Colombia sede Manizales para tocar en su homenaje. Su existencia: racismo, adopción, mechudos, mujeres de la vida fácil, retiro del catolicismo, el frasco de tinta china que se tomó, secretos y otros no tan secretos que contó para los lectores de LA PATRIA.
DOlía cuando los niños de mi barrio me decían negra. Lloraba cuando no me invitaban a las primeras comuniones. Me volví muy tímida, pero tenía un mundo tan grande dentro del Instituto de Bellas Artes de Medellín que después no me molestaba que me lo dijeran. Con el tiempo, esas personas empezaron a asistir a mis presentaciones. Mi mamá me decía que me defendiera con esto: Morenita soy señora, yo no niego mi color y entre rosas y azucenas, lo moreno es lo mejor.
REligiosa y mística, siempre lo he sido. No estoy hablando de una religión en particular. Me retiré del catolicismo a los 12 años cuando unas monjitas no me recibieron en el colegio porque era negra. Dije en la casa que no quería volver y mis papás casi se mueren. Mi mamá me echaba agua bendita y me ponía reliquias. Me salvó un padre salesiano cuando les dijo que la niña tocaba piano y así también se oraba.
MIs padres eran los porteros del Bellas Artes en Medellín, donde viví los primeros 15 años de vida. Tenían una casita ahí, con solo abrir la puerta ya estaba en el hall del lugar y entonces desde muy pequeña comencé a tocar piano. Mi mamá decía que eso era solo para la crema de la ciudad y me repetía que iban a echar a mi papá si lo seguía haciendo. Preguntaba: ¿Cómo le vamos a comprar ese instrumento? Sin embargo, la música no se puede al escondido y lo mío era vocación.
FActor X algo o como se llame. Los niños de ahora sí tienen todas esas posibilidades de programas y concursos, pero yo en ese entonces no pensaba en triunfos. Creo que me llegó el éxito porque era muy novedosita. Una negrita tocando el piano entusiasmó a la gente y a eso se le sumó el amor, la disciplina y la dedicación.
SOLitaria es la gente que se dedica al arte y uno a veces no encaja porque es como un bicho raro. Encajar es muy difícil, pero me considero normal (risas).
LAs mujeres de la mala vida, porque no se les llamaban prostitutas o prepagos, me querían mucho. Mi papá era el presidente del Centro Cívico Manuel José Caicedo y cerca de ese sitio había muchas cantinas por las que me paseaba como perro por su casa cuando era chiquita. Él les llevaba tarros de leche, medicamentos y me decía que había que respetarlas. Cuando iba solo, mi mamá me mandaban a que fuera por él para traerlo a la casa. Yo iba, pero me quedaba allá también.
SIento alegría por tener la fortuna de ser docente. Todavía doy algunas clases en la Universidad de Antioquia y también las di durante tres años en Bellas Artes de Manizales hace mucho tiempo.Ver el desarrollo humano y cómo se moldean esos seres con la música me parece maravilloso. Es una responsabilidad cósmica porque uno también tiene que aprender de lo que enseñan los alumnos y ese aprendizaje me sirvió mucho cuando me operaron ambas manos del tunel carpiano, no recuerdo ni el año ni la fecha, porque tuve que volver a empezar para que me funcionaran.
La clave de sol: Fui una joven rebelde y mi mamá decía que yo por qué hablaba con esos mechudos. Era muy curiosa y conocí a varias personas que me dieron luz en este camino, me abrieron la mente a la libertad bien entendida y la búsqueda interior. Gonzalo Arango, por ejemplo, movió mucha gente cuando estaba joven. Me tocó despedirme de él en una finca en el Cauca donde me dijo que le cantara porque no había piano. En ese momento yo no tenía esta voz ronca.
Si Colombia ha tenido un filósofo grande es Fernando González. Había leído varias de sus obras y cuando llegué a Antioquia para verlo, esperando que estuviera al lado de un palo de naranjos, ya había muerto.
A Pablo Neruda lo conocí en Bellas Artes de Manizales porque vino para un Festival Internacional de Teatro. Unas personas y yo tomamos café con él. Era tímido, tranquilo y transparente.
Un hijo de León de Greiff era el secretario del Conservatorio de la Universidad Nacional donde yo estaba interna y me invitaba uno que otro martes a su casa cuando había frísoles, como era interna era una muerta de hambre, y ahí conocí a su padre.Yo cargaba un librito de los poemas del maestro León y me decía: no se ponga a leer esas bobadas, dedíquese al piano.
La clave de fa: Viví aquí una etapa muy importante porque nacieron dos hijos, mi primer esposo y gran flautista Jaime Moreno es manizaleño y tuve alumnos muy queridos que eran mi primera responsabilidad grande para ser tan joven.
La negra: Mis padres eran de Marinilla (Antioquia), un pueblo donde la gente es muy rubia y blanca. Eso me hacía preguntarle a mi mamá por qué era tan negrita y ella me decía que me había tomado un frasco de tinta china. De niña, también respondía eso cuando me lo preguntaban en la calle, pero fui adoptada.
La corchea: ¿Eso también dicen? No, no fui cabaretera en París, ¿con qué alientos? ¡Eh, Ave María! Yo he sido rumberita y bohemia, pero para ser cabaretera se necesita y vea (muestra su cuerpo con la mano derecha y se ríe).
Qué se le ocurre cuando escucha...
Matrimonio: Es lo más aburridor del mundo. Uno estudiando y que el esposo le diga que por qué no van a cine. Aunque lo intenté varias veces y no fue posible, estoy casada con la música.
Aroma: El de las estufas de carbón en las finquitas, me recuerda a mis padres.
Sabor: Los naturales y sencillos. ¡Soy paisa!
El uso de este sitio web implica la aceptación de los Términos y Condiciones y Políticas de privacidad de LA PATRIA S.A.
Todos los Derechos Reservados D.R.A. Prohibida su reproducción total o parcial, así como su traducción a cualquier idioma sin la autorización escrita de su titular. Reproduction in whole or in part, or translation without written permission is prohibited. All rights reserved 2015