Jorge Eliécer Zapata
LA PATRIA | SUPÍA
Basado en las historias reales de la gente campesina más pobre de Riosucio (Caldas), José Guevara Hernández, oriundo de ese municipio, narra en su libro La mujer del colono las vicisitudes, las costumbres y el amor por el campo de quienes hacen suyo el suelo que labran.
"Este es un homenaje a la mujer campesina. A la mujer del colono, que es abnegada, introvertida y aplomada", dice el autor. "Es un reconocimiento a la superación de las mujeres en ese entorno y a quienes producen la comida", agregó. Descuidamos las bases tanto en el campo como en la ciudad, y debemos hacer algo por el desarrollo de las mujeres en el campo.
José Guevara Hernández tiene publicados cuentos, crónicas, poesías y ahora novela. Su formación intelectual, las tradiciones de su tierra y sus lecturas lo acercan, con acierto, a dejar constancia de la interpretación que hace del medio. Un trabajo que testimonia ese mundo, entre fantástico y real, que se ha levantado con el correr de los siglos en lo que se conoce hoy como el Alto Occidente de Caldas, región a la que han aportado a su desarrollo los locales, afrocolombianos y europeos, de distintas nacionalidades.
La mujer del colono es una novela de largo aliento. 421 páginas en las que Guevara Hernández hace un recorrido por varias generaciones de trabajadores campesinos, que han levantado sus proles dando forma a pueblos de la región centro de Colombia. En sus páginas deja el legado, los sueños y las formas de aventura que deben vivir los colonos. En esta obra son dos parejas jóvenes, Francisco Lozano casado con Juliana Ruiz, y Albeiro Acosta casado con Elena Jiménez, las que lideran el proceso. Ellos asumen las experiencias de los mayores, y logran el objetivo de fundar un pueblo dando a sus familias las posibilidades que en otro lugar no hubieran podido. Es una obra donde los protagonistas conquistan con su entrega y entereza lo que soñaron cuando fueron peones de una finca extraña.
La importancia de la novela radica en hacerla suceder en una época ya moderna, con la existencia de luz eléctrica, carreteras y servicios de todo tipo, civilización a la que ya se asoman los politiqueros y los grupos de maleantes que pretenden adueñarse del trabajo y de los campesinos. Es un retrato de la Colombia de nuestros días con todos los altibajos de una nación que lucha por zafarse de la descomposición que la asfixia con todos los sinsabores que deja en las comunidades la fuerza de la violencia física y psicológica.
Colonizaciones
En Colombia han habido muchas colonizaciones. Pero la más mencionada, la que nos correspondió a nosotros fue la antioqueña. Esta se dio desde finales del siglo XVIII y comienzos del siglo XX, la que trasformó la selva del norte y el oriente de Caldas en centros poblados, algunos vieron crecer la población y consolidar una economía que por muchos años fue la más fuerte del país: la cafetera.
Sobre la colonización antioqueña se han escrito novelas, cuentos y ensayos. El proceso social que se generó, anexó al centro del país una vasta y próspera región, la vinculó al proceso nacional luego de la independencia y por primera vez después de la gesta de liberación de España se ve la realidad de un territorio que permaneció oculto por centurias y se convirtió con la colonización en el eje de la economía colombiana.
La mujer del colono de José Guevara Hernández ratifica que siempre esta aventura social y desde luego económica, será tema literario, presenta multitud de facetas, de interpretaciones y de sueños no cumplidos por lo que las nuevas generaciones tienen una veta inagotable para trabajarla literariamente desde otras ópticas, diferentes a la leyenda rosa que nos han trasmitido. La mujer del colono es la visión de lo que sería un proceso de colonización con todos los pormenores que presenta tal aventura y todos los acosos de la civilización moderna.
El uso de este sitio web implica la aceptación de los Términos y Condiciones y Políticas de privacidad de LA PATRIA S.A.
Todos los Derechos Reservados D.R.A. Prohibida su reproducción total o parcial, así como su traducción a cualquier idioma sin la autorización escrita de su titular. Reproduction in whole or in part, or translation without written permission is prohibited. All rights reserved 2015