Pedro Felipe Hoyos Körbel


Conocí hace varios años el borrador de este libro, hice sugerencias y le hice correcciones, pero sobre todo le insistí a Carlos que lo terminara. Finalmente, a mediados de este mes, el libro Manizales a ritmo de Salsa y Jazz se lanzó. El género de este trabajo es sin duda un “estudio cultural”, tema en auge últimamente en el país, pero Carlos logra más que un estudio cultural “investigado” por un académico saturado de simpáticas teorías foráneas. Para Carlos, Manizales, salsa y jazz no son temas académicos, sino parte de su vida y de ahí las dificultades para avanzar con este escrito, escrito que es un testimonio que a la vez es una mirada al espejo cóncavo de su propio pasado. Supo Carlos trazar una línea muy precisa entre memorias anecdóticas, crónica, análisis y recuento cronológico del devenir de la salsa como género musical en Manizales y ahí radica la fortaleza de este trabajo.
Aquellos lectores que quieran hacer nostalgia, revivir recuerdos y épocas con este libro lo podrán hacer. Los que quieran saber cómo un género musical tan distante al ámbito cultural de Manizales llega a captar muchísimos adeptos, aquí con Carlos lo pueden comprender. Sucede un fenómeno muy interesante en este libro porque Carlos es investigador y se convierte en fuente, fuera que es parte de la memoria de la salsa aquí en Manizales y ese esquema supera todo espíritu investigador académico. Carlos produjo un libro profundo, fácil de leer ya que está exento de engorrosa exégesis o de farragosos marcos teóricos, que capta desde lo vivido esa micro historia. Al no tener lazos académicos la pluma de Carlos en este libro se desenvuelve libremente y pasa de un género a otro. Los homenajes que hace de los protagonistas de la salsa en Manizales son monográficos porque aporta datos fidedignos que limitan la inútil proliferación de mitos y malentendidos y a la vez son homenajes agradecidos a estos hombres que dejaron profunda huella en el autor.
Este libro es una excursión por la vida nocturna de Manizales de mano de un testigo de esa época, un testigo discreto, pero consciente de lo que vio y vivió y que tiene el gusto de compartir. No es una apología y dista de ser un testimonio egocéntrico que fomenta dudas sobre las verdades que está exponiendo.
A las ciudades les conviene mucho este tipo de “historias” que nada tienen que ver con la historia política que se enseña en los colegios o se discuten en las academias de historia. Esta historia es una mirada atenta a las expresiones culturales de una generación, que no deja que el olvido y las tergiversaciones las destruya. Carlos logra salvar toda una época que tuvo sus epicentros en “Timbaleros” y en “Kien” y así demostrar matices, variedades y divergencias de la vida cultural de la capital caldense. Expone Carlos su tema con facilidad que una persona joven, que no entró nunca a los templos de la salsa en Manizales, perfectamente es capaz de recrear esa época e imaginarse las personas que asistían a ellos. Es Carlos un ameno escritor que sabe mantener la atención del lector, de forma fluida y bien estructurada, expone su tema y convence al que lo sigue. Hace Carlos Velásquez más como un simple civil que mucho académico en traje de científico es capaz de captar, digo, la salsa en Manizales contó con suerte en lograr este tipo de biógrafo. Decir que Carlos, como un Marcel Proust, recorrió y escribió es un error; Carlos con las entrevistas que publica en su libro demuestra ser un fino conocedor que viajó para aprender de los maestros el significado de lo que a él tanto lo mueve.
Puso Carlos Velásquez con Manizales a ritmo de Salsa y Jazz una importante marca en este tipo de estudios acostumbrando a los lectores a cosas buenas, así que, cuando vengan los diletantes con ínfulas de trabajo de tesis, se enteren que este territorio queda bajo la jurisdicción del bueno y oportuno Carlos Velásquez.
El uso de este sitio web implica la aceptación de los Términos y Condiciones y Políticas de privacidad de LA PATRIA S.A.
Todos los Derechos Reservados D.R.A. Prohibida su reproducción total o parcial, así como su traducción a cualquier idioma sin la autorización escrita de su titular. Reproduction in whole or in part, or translation without written permission is prohibited. All rights reserved 2015