BOGOTÁ | COLPRENSA | LA PATRIA
Como improcedente calificó el presidente Juan Manuel Santos las inquietudes presentadas por el Procurador Alejandro Ordóñez respecto a los viajes que el máximo jefe de las Farc, Rodrigo Londoño Echeverri alias Timochenko, hizo a Cuba donde el Gobierno y las Farc adelantan negociaciones de paz.
En la misiva el jefe de Estado consideró que esta vez Ordóñez se extralimitó en sus funciones ya que únicamente sobre el Presidente recae la responsabilidad del actual proceso de paz, en ejercicio de las competencias que le otorga la Constitución Política.
“El cuestionamiento que formula en su comunicación es absolutamente improcedente a la luz del numeral 7 del artículo 277 de la misma Constitución Política, que usted invoca, porque como allí se lee, la competencia del Ministerio Público está circunscrita a la potestad de intervenir en los procesos y ante autoridades judiciales o administrativas, cuando sea necesario”, dice el texto.
Esto luego de que en una carta de dos páginas, el Procurador le pregunta al presidente Santos: “¿Cuándo el señor alias Timochenko adquirió la condición de “vocero” o “miembro representante del grupo al margen de la ley Farc para participar en la mesa de diálogos de La Habana?”.
Ante el cuestionamiento de Ordóñez, Santos aclaró que de conformidad con el artículo 10 de la Ley de Orden Público, la dirección del proceso de paz es exclusiva del presidente y que constituye un proceso jurídico-político de carácter complejo, por lo que el jefe del ministerio Público no debería presentar dicha objeción.
Incluso, extendió una invitación a Ordóñez para ilustrarlo sobre los avances del proceso de paz.
El dato
El presidente reconoció la pasada semana haber autorizado personalmente dos viajes de Timochenko a Cuba alegando que esa decisión es parte del proceso, normal de negociación.
El uso de este sitio web implica la aceptación de los Términos y Condiciones y Políticas de privacidad de LA PATRIA S.A.
Todos los Derechos Reservados D.R.A. Prohibida su reproducción total o parcial, así como su traducción a cualquier idioma sin la autorización escrita de su titular. Reproduction in whole or in part, or translation without written permission is prohibited. All rights reserved 2015