LISET ESPINOZA
LA PATRIA | MANIZALES
La banda colombiana La pestilencia lleva 32 años dedicados al rock, en los que ha reflejado, por medio de sus letras, la situación socio - política del país.
En este año, Marcelo Gómez, batería; Carlos Marín, guitarrista; Isabel Valencia, bajo, y Dilson Díaz, vocalista del grupo, regresan con sus gritos de desesperanza para posicionar País de titulares, su séptimo álbum del que ya se conocen temas como Qué buen ciudadano soy, El muro hay qué romperlo y Les vale huevo.
Según Dilson, compositor de las letras que contienen melodías hardcore (subgénero musical derivado del punk rock), la respuesta del público es positiva, al punto que sacaron al mercado una edición especial que ya está agotada.
"En La pestilencia las letras son de mi autoría y las hacemos para que la gente tome una reacción de la situación del país, es un aporte ciudadano porque los políticos no han sido la real solución de Colombia", expresó el líder del grupo conformado en Bogotá, pero radicado desde hace 17 años en Los Ángeles (Estados Unidos).
País de titulares cuenta con 12 canciones que están disponibles en todas las plataformas digitales. Aparte de este trabajo discográfico, la banda es reconocida por álbumes como La muerte... un compromiso de todos (1989), El amarillista (1997), Productos desaparecidos (2005), Paranormal (2011), entre otros.
En redes
Puede encontrar a la banda en Instagram como @Lapestilencia, en Twitter @La_Pestilencia y en Facebook lapestilecniaoficial.
Dato
La Pestilencia fue una iniciativa de Dilson Díaz, vocalista, y Héctor Buitrago, quién años después conformó el grupo Aterciopelados.
Grabación
País de titulares fue grabado en los estudios de la banda en Los Ángeles en colaboración con Nicolas Essig, quien ha trabajado con artistas importantes como Paul McCartney, Rammstein y Coldplay.
El uso de este sitio web implica la aceptación de los Términos y Condiciones y Políticas de privacidad de LA PATRIA S.A.
Todos los Derechos Reservados D.R.A. Prohibida su reproducción total o parcial, así como su traducción a cualquier idioma sin la autorización escrita de su titular. Reproduction in whole or in part, or translation without written permission is prohibited. All rights reserved 2015