NEGOCIOS | LA PATRIA
Descubrir los paisajes cafeteros, las montañas con sus cultivos y una topografía quebrada fue la primera sorpresa para José Luis Legido Soto.
Conforme llegó en un vehículo desde Pereira a Manizales fue entendiendo la enorme variedad de recursos naturales de los que se surte la región.
Ahí comenzaron bien las cosas para este español que arribó a la ciudad para hablar de la riqueza de las aguas termales y cómo sacarles provecho.
Legido Soto dirige el Departamento de Física Aplicada de la Universidad de Vigo (España). Este doctor en Física es una autoridad mundial y tiene en su cuenta publicaciones académicas que le destacan como un conocedor del área, aún en lugares donde los desarrollos son primarios, como Colombia.
Visitó la región por invitación de la Secretaría de TIC y Competitividad de la Alcaldía de Manizales, la Cámara de Comercio de Manizales por Caldas y la Embajada de España en Colombia, en un esfuerzo por potenciar este sector económico. “Descubrí unas zonas de un interés muy valioso. Llegué a conocer y a probar”, manifestó el experto en entrevista con LA PATRIA Radio.
“No solo es bañarse en una piscina con agua termal, sino estar en medio de una naturaleza con recursos, donde se disfruta de lo que rodea”, comentó.
Explicó que en Europa el termalismo tiene alto desarrollo. En Galicia (España), de donde proviene, existe un avance concatenado alrededor de las aguas termales, representando un aspecto fundamental de la economía regional.
En América Latina, dijo, es un recurso poco aprovechado, a sabiendas de que es de igual o mejor calidad que el europeo. Por eso, hizo un llamado al desarrollo de iniciativas empresariales alrededor de estas aguas como se hace en Europa.
Insistió: “Lo primero es conocer. Cuando uno tiene un recurso debe conocerlo bien y para ello hay que estudiarlo. Allí hay que saber lo que se tiene, en qué condiciones está, qué características tiene, para qué puede servir, compararlo con otros sitios donde lo aplican”.
En Europa se usan las aguas termales en dos grandes vías: la salud, a través de los agentes termales como elementos terapéuticos y también el termalismo de bienestar, relacionado con el descanso y la reparación del cuerpo humano. Los balnearios son de alta calidad y responden a las demandas de los turistas. Resaltó que en Caldas también hay complejos turísticos con aguas termales con buena organización e infraestructura.
De acuerdo con el profesor, los peloides termales son una especie de fango termal. Es decir, una mezcla de sólidos con agua termal, como una pasta, que por años va madurando y cambiando gracias a microorganismos. Estos productos son agentes terapéuticos por lo que muchas personas se los aplican en sus cuerpos, como otrora los baños de barro.
Además de los peloides están los gases cuyas aplicaciones pueden beneficiar el aparato respiratorio o también son útiles para tratar otras patologías.
“Una vez que uno tiene un agua termal de calidad puede generar otros productos y la suma de todos ellos puede dar lugar a aplicaciones terapéuticas”.
El profesor Legido explicó que antiguamente en Europa el termalismo era visto como una diversión para gente mayor. Sin embargo, reseñó que más jóvenes disfrutan de las bondades del agua termal como sucede en Manizales.
Agregó que con base en las aguas termales elaboran productos derivados como jabones o geles que tienen un sello propio de cada balneario europeo. Indicó que cada agua termal es distinta por su composición química dada su estructura iónica compleja y otros elementos.
Si esta agua específica se mezcla con otros componentes, como arcillas, se crean productos particulares. Cada zona geográfica puede tener una mezcla propia y específica y dependiendo de las características puede ser buena para tratar determinadas patologías.
Los termalismos mediciales y cosméticos se abren camino para desarrollos y quizás puedan potenciar la identidad termal que tiene Caldas, gracias a sus enormes manantiales de aguas calientes sulfurosas o ferrosas.
“Me llevo un recuerdo inolvidable de esta zona”, dijo el experto, quien quiere mantener relaciones con los negocios que tienen su esencia en el agua termal para ayudarles a crecer y mantener metas en otros aspectos más allá del turismo.
La visita del doctor José Luis Legido Soto a Manizales es producto de la alianza entre la Alcaldía de Manizales y la Cámara de Comercio. “Ya hemos recibido por varios años expertos en diferentes materias, como en desarrollo de productos lácteos, turismo, panaderías, químico, agroindustrial, entre otros”, añadió Federico Jaramillo Robledo, profesional de Cooperación para el Desarrollo Regional de la Cámara de Comercio de Manizales.
La meta es mejorar y aumentar la competitivdad de las empresas de la región, a partir de los consejos y las enseñanzas de estos expertos que en algunos casos regresan a Colombia a impulsar sus negocios.
Según datos del Servicio Geológico Colombiano, alrededor del Volcán Nevado del Ruiz existen 14 fuentes termales. En el área de influencia de Manizales se conocen los balnearios de Termales El Otoño, Tierra Viva, La Quinta y El Ruiz.
María Magdalena Builes, secretaria de TIC y Competitividad de Manizales, resaltó la visita del profesor Legido y dijo que espera que sus lecciones calen dentro de los empresarios ligados al termalismo.
Agregó que las visitas de los expertos internacionales tienen la función de causar en los empresarios mejoras en sus procesos productivos e insistió en que la cooperación internacional es fundamental para promover estas alianzas, por lo que aseguró que en el 2019 continuarán con estas visitas y con las alianzas de cooperación.
“Hay que persistir en los procesos... Queremos seguir incursionando en los temas de cooperación internacional. Ahora se da como transferencias de conocimientos y tecnologías”. Finalmente, resaltó que la Cámara de Comercio de Manizales ha sido un gran aliado en el proceso.
El uso de este sitio web implica la aceptación de los Términos y Condiciones y Políticas de privacidad de LA PATRIA S.A.
Todos los Derechos Reservados D.R.A. Prohibida su reproducción total o parcial, así como su traducción a cualquier idioma sin la autorización escrita de su titular. Reproduction in whole or in part, or translation without written permission is prohibited. All rights reserved 2015