EFE | LA PATRIA | Lausana (Suiza)
El belga Wout van Aert, vencedor de la octava etapa del Tour de Francia, reconoció que echa de menos el duelo que mantuvo el año pasado con el holandés Mathieu van der Poel, porque daba más prestigio a sus triunfos, pero dijo que también da mucho vencer al esloveno Tadej Pogacar.
"Cuando gano a Van der Poel me da más prestigio, es una pena que no esté al nivel del año pasado. Yo solo puedo ganar a los que están ahí y batir a Pogacar también es muy prestigioso", señaló el corredor del Jumbo tras sumar su segunda etapa en este Tour, la octava en total.
Van Aert, que fue tercero en las tres primeras etapas y se impuso en la cuarta, con meta en Calais, lamentó no haber ganado la sexta en Longwy, donde optó por meterse en la escapada y fue cazado a 11 kilómetros para el final, lo que dejó vía libre a la victoria de Pogacar.
El belga reconoció que esa estrategia no salió bien, pero dijo que controlar la carrera desde atrás supone mucho desgaste y en aquella ocasión no tuvieron que hacerlo.
El ciclista del Jumbo indicó que se sintió "al límite" en el repecho final de la etapa de este sábado, pero que su plan era esperar a los últimos 300 metros, cuando el terreno era más llano.
"Tuve problemas para seguir a los grandes escaladores en ese tramo, pero pude mantenerme con ellos y he podido esprintar bien", señaló el corredor, que aseguró que "nunca es fácil ganar en el ciclismo y menos aun en el Tour".
Van Aert, que ha ganado etapas en los cuatro Tours que ha disputado, dijo que esas victorias dan confianza a un equipo que busca la general con dos líderes, el danés Jonas Vingegaard y el esloveno Tadej Pogacar.
Al tiempo, destacó que buscarán más victorias de etapa, aunque ahora el terreno es menos propicio para sus opciones.
El belga afianzó el maillot verde de la regularidad, que tiene como objetivo llevar hasta París.
El uso de este sitio web implica la aceptación de los Términos y Condiciones y Políticas de privacidad de LA PATRIA S.A.
Todos los Derechos Reservados D.R.A. Prohibida su reproducción total o parcial, así como su traducción a cualquier idioma sin la autorización escrita de su titular. Reproduction in whole or in part, or translation without written permission is prohibited. All rights reserved 2015