LA PATRIA | Manizales
Volvió al país y a la ciudad convencido de que tiene condiciones para ganar. Este año le tocó trabajar para los líderes del equipo, pero corrió tan bien, que ahora quiere estar entre los llamados "capos".
Carlos Julián Quintero Noreña, oriundo de Villamaría, pedalista del Team Colombia, está de regreso a Manizales, donde disfruta de su periodo vacacional.
Quintero Noreña, de 27 años, atendió a LA PATRIA.
- ¿Qué hace por estos días?
Volví a la casa, con mi familia, unos 15 o 20 días sin saber de la bicicleta, descansando mentalmente. La semana próxima empezaré con el gimnasio. El año para nosotros arranca en noviembre con la preparación física. Terminé muy agotado, no solo por las carreras, sino también, por los viajes.
- El Team Colombia busca el sueño europeo, ¿cómo va?
Excelente. Lástima que la gente en Colombia no haya entendido aún lo que es el Team Colombia, es increíble que un grupo tan joven llegue a una carrera en Francia, España o Italia y encuentre reconocimiento y respeto. Este es un gran proyecto.
- ¿A qué le apunta el Team Colombia en Europa?
Ya cumplimos la meta de participar en una de las tres grandes: Giro de Italia. El año próximo creo que tenemos el cupo de nuevo, pero esperamos invitación al Tour o a la Vuelta a España. En el equipo nos dicen que el sueño se completa cuando estemos en el Tour y vamos muy bien.
- ¿Llegar al Tour es para quedarse o solo por participar?
Llegar allí y solo salir por salir no es lo ideal. Hay que acumular kilómetros, aprender a sufrir y tomar experiencia. Hay que aprender a correrlo.
- ¿Cómo está su proceso personal?
Estoy en mi punto ideal en cuanto al rendimiento físico, pero me faltan resultados. Este año fui la sombra de Darwin Atapuma en todas las carreras. Siempre, donde él estaba, iba yo, pero no es fácil para uno, hacer el trabajo de la etapa y llegar en la punta. Me di cuenta que puedo dar el salto.
- ¿Qué es dar el salto?
Es algo mental, de entender que soy capaz de ir con aspiraciones de título. Soy gregario, soy capaz, pero más aún, tengo las condiciones para pelear carreras.
- ¿Solo hace la temporada europea?
Vivo en Italia, estoy muy bien, adaptado y el compromiso es solo en Europa.
- ¿Cómo es la relación con los demás colombianos que corren en Europa?
Muy buena, hablamos mucho con ellos. Personalmente tengo una muy buena relación con Rigoberto Urán con quien hablo de principio a fin en las etapas y las carreras. Además, ellos se ponen muy contentos cuando ven el equipo.
- ¿Cómo los ha recibido el lote europeo?
Al comienzo fue muy duro, sobre todo con los italianos. Ellos son muy complicados, ellos se creen los dueños del lote, de las carreras, pero con triunfos demostramos que somos muy buenos. Nos culpaban siempre de las caídas, dizque no sabíamos montar en bicicleta, pero cuando les ganamos las carreras, se dieron cuenta de nuestras capacidades.
Mucho control al dopaje
El ciclista caldense contó que en Europa controlan el dopaje las 24 horas del día y los 365 días del año: "a uno le dicen que le van hacer un control, van al apartamento y le toman las muestras. Si uno se niega, debe exponer la excusa por escrito, pero si uno lo evade, se le considera positivo".
Carlos Julián contó que tanto él como sus compañeros poseen el pasaporte biológico, lo que les permite a ellos y a los controladores tener claridad sobre lo que sucede.
El equipo del 2014
El mánager del Team Colombia, el italiano Claudio Corti, confirmó la contratación de cuatro nuevos pedalistas para la temporada del 2014. Son ellos Miguel Rubiano, Jónathan Paredes, Darwin Pantoja y Edward Díaz. Estos ciclistas se unen a la base de 11 que fueron confirmados la semana pasada: Fabio Duarte, Járlinson Pantano, Róbinson Chalapud, Leonardo Duque, Juan Esteban Arango, Edwin Ávila, Alexis Camacho, Carlos Julián Quintero, Dúber Quintero, Jeffry Romero y Juan Pablo Valencia.
El uso de este sitio web implica la aceptación de los Términos y Condiciones y Políticas de privacidad de LA PATRIA S.A.
Todos los Derechos Reservados D.R.A. Prohibida su reproducción total o parcial, así como su traducción a cualquier idioma sin la autorización escrita de su titular. Reproduction in whole or in part, or translation without written permission is prohibited. All rights reserved 2015